元稹(779年—831年),字微之,別字威明,河南洛陽(今屬河南)人。唐朝大臣、文學家。北魏宗室鮮卑拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四(一說十五)世孫?!≡∨c白居易同科及第,結(jié)為終生詩友,同倡新樂府運動,共創(chuàng)“元和體”,世稱“元白”。其樂府詩創(chuàng)作受到張籍、王建的影響,“新題樂府”直接緣于李紳。現(xiàn)存詩八百三十余首,有《元氏長慶集》傳世,收錄詩賦、詔冊、銘諫、論議等共一百卷。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)碓〉摹堵剺诽焓诮菟抉R》,一起來看看吧!

聞樂天授江州司馬
元稹〔唐代〕
殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。
垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。
這首詩創(chuàng)作于作者得知白居易遭貶之后。此詩以景襯情,以景寫情,敘事抒情,表現(xiàn)作者對白居易的一片殷殷之情。首句描寫了自己所處之陰暗的背景,襯托出被貶謫又處于病中的作者心境的凄涼和痛苦;次句點明題意;第三句寫當聽說白居易被貶的消息時的情景,表現(xiàn)了諸多的意味;末句,凄涼的景色與凄涼的心境融恰為一,情調(diào)悲愴。全詩表達了作者知道好友被貶后極度震驚和心中的悲涼。
元稹貶謫他鄉(xiāng),又身患重病,心境本來就不佳。此時忽然聽到摯友也蒙冤被貶,內(nèi)心更是極度震驚,萬般怨苦,滿腹愁思一齊涌上心頭。以這種悲涼的心境觀景,一切景物也都變得陰沉昏暗了。于是,看到“燈”,覺得是失去光焰的“殘燈”;連燈的陰影,也變成了“幢幢”——昏暗的搖曳不定的樣子。“風”,本來是無所謂明暗的,而今卻成了“暗風”?!按啊?,本來無所謂寒熱的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的滲透,連風、雨、燈、窗都變得又“殘”又“暗”又“寒”了?!皻垷魺o焰影幢幢”、“暗風吹雨入寒窗”兩句,既是景語,又是情語,是以哀景抒哀情,情與景融會一體、“妙合無垠”。
詩中“垂死病中驚坐起”一語,是傳神之筆。白居易曾寫有兩句詩:“枕上忽驚起,顛倒著衣裳”,這是白居易在元稹初遭貶謫、前往江陵上任時寫的,表現(xiàn)了他聽到送信人敲門,迫不及待地想看到元稹來信的情狀,十分傳神。元稹此句也是如此。其中的“驚”,寫出了“情”──當時震驚的感情;其中的“坐起”,則寫出了“狀”──當時震驚的模樣。如果只寫“情”不寫“狀”,不是“驚坐起”而是“吃一驚”,那恐怕就神氣索然了。而“驚坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹寫出作者當時陡然一驚的神態(tài)。再加上“垂死病中”,進一步加強了感情的深度,使詩句也更加傳神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困難的。然而,作者卻驚得“坐起”了,這樣表明:震驚之巨,無異針刺;休戚相關(guān),感同身受。元、白二人友誼之深,于此清晰可見。

此詩的中間兩句是敘事言情,表現(xiàn)了作者在乍一聽到這個不幸消息時的陡然一驚,語言樸實而感情強烈。詩的首尾兩句是寫景,形象地描繪了周圍景物的暗淡凄涼,感情濃郁而深厚。
按照常規(guī),在“垂死病中驚坐起”這句詩后,大概要來一句實寫,表現(xiàn)“驚”的具體內(nèi)涵。然而作者卻偏偏來了個寫景的詩句:“暗風吹雨入寒窗”。這樣,“驚”的具體內(nèi)涵就蘊含于景語之中,成為深藏不露、含蓄不盡的了。作者對白氏被貶一事究竟是惋惜,是憤懣,還是悲痛,全都沒有說破,全都留給讀者去領(lǐng)悟、想象和玩味了。
元稹這首詩所寫的,只是聽說好友被貶而陡然一驚的片刻,這無疑是一個“有包孕的片刻”,也就是說,是有千言萬語和多種情緒涌上心頭的片刻,是有巨大的蓄積和容量的片刻。作者寫了這個“驚”的片刻而又對“驚”的內(nèi)蘊不予點破,這就使全詩含蓄蘊藉,情深意濃,詩味雋永,耐人咀嚼。
這首詩用簡練生動的語言,通過“殘燈無焰”、“影幢幢”、“暗風吹雨”等一系列的凄涼景象的描寫和氣氛的烘托,充分表現(xiàn)了詩人對好友被貶的哀傷不平和凄苦的心情。白居易在江 州讀詩后,深受感動。后來在《與元微之書》中說:“此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳?!?/p>
最新國學文化排行
更多-
水滸傳中對梁山來說,最好的結(jié)局真的是招安嗎?國學文化01-06
-
西游記中菩提祖師是什么身份?他到底有多厲害?國學文化01-06
-
西游記中除了吃唐僧肉,都有哪些方式能達到長生不老?國學文化01-06
-
紅樓夢中黛玉和寶釵在進賈府后的待遇,有何不一樣?國學文化01-06
-
水滸傳中鄆哥是什么人?他最后的結(jié)局怎么樣?國學文化01-06
-
紅樓夢中清虛觀打蘸時,張道士為何會說親?國學文化01-06
-
水滸傳中宋江毒死李逵的目的是什么?為何這么做?國學文化01-06
-
紅樓夢中賈蕓是什么出身?他又是如何逆襲成功到的?國學文化01-06
-
西游記中唐僧取經(jīng)時經(jīng)歷的第五難是什么?國學文化01-06
發(fā)表評論