石州慢,是一個詞牌名,又名“柳色黃”“石州引”“石州詞”“石州影”。感興趣的讀者和知秀網(wǎng)小編一起來看看吧!
以賀鑄詞《石州慢·薄雨收寒》為正體,雙調(diào)一百二字,前段十句四仄韻,后段十一句五仄韻。另有雙調(diào)一百二字,前段十句四仄韻,后段十句五仄韻等變體。代表詞作有張元干《石州慢·己酉秋吳興舟中作》等。

石州慢·薄雨初寒
【宋】賀鑄
薄雨收寒,斜照弄晴,春意空闊。
長亭柳色才黃,倚馬何人先折。
煙橫水漫,映帶幾點歸鴻,
平沙銷盡龍荒雪。
猶記出關(guān)來,恰如今時節(jié)。
將發(fā)。
畫樓芳角,紅淚清歌,便成輕別。
回首經(jīng)年,杳杳音塵都絕。
欲知方寸,共有幾許新愁,
芭蕉不展丁香結(jié)。
憔悴一天涯,兩厭厭風月。
【注釋】
1、薄雨:小雨。
2、空闊:廣闊。
3、平沙:廣袤的沙漠。
4、龍荒:指塞外荒漠。王昌齡《從軍行》:“表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒?!?/p>
5、出關(guān):出塞。關(guān),此指河北臨城,古代為北去的關(guān)口之一。
6、恰如:恰恰是。
7、畫樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。
8、芳酒:美酒。
9、紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。
10、經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時間很長。
11、杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠。
12、音塵:音信,消息。
13、方寸:喻心。
14、丁香結(jié):丁香的花蕾。唐、宋詩詞中多用以喻愁思糾結(jié)。牛嶠《感恩寺》:“自從南浦別,愁見丁香結(jié)?!崩瞽Z《浣溪沙》:“青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。”
15、厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。
16、風月:風和月,泛指景色。
【譯文】
薄雨收斂寒氣斜陽撥開天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長亭路邊的柳樹已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠天的幾點歸來的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關(guān)時也是這樣情景。
出發(fā)前你在畫樓為我餞行時,你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒有想到竟然這樣輕易離別。回首往事已經(jīng)一年音信全無,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結(jié)重重。又是如同遠隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對風清和月明。
【賞析】
《石州慢·薄雨收寒》是宋代詞人賀鑄的詞作。這首詞抒寫離別相思之情。上片由眼前景寫起,觸春傷懷。前八句,鋪寫眼前景物,情景相糅,為“還記出關(guān)來”和“頓成輕別”伏筆,此乃凌空作勢筆法。下片以“將發(fā)”二字提起,追敘當時離別情景?!邦D成輕別”,一頓,是追悔,也是寫不曾料到一別經(jīng)年,音訊斷絕的傷感?!坝酱纭蔽寰湟粴舛拢仁且粏枺右浴鞍沤恫徽苟∠憬Y(jié)”作答,既照應眼前“春色”,又寫出愁思不解,堪稱妙筆。結(jié)拍寫兩地相思之苦。全詞從目前追憶往日,再由往日回到眼前,進而想到日后,交織以寫景、抒情,曲折還復,韻味悠長。
【作者】
賀鑄(1052~1125),北宋詞人,字方回,又名賀三愁,人稱賀梅子,自號慶湖遺老。漢族,祖籍山陰(今浙江紹興),出生于衛(wèi)州(今河南省衛(wèi)輝市)。出身貴族,宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。
賀鑄長身聳目,面色鐵青,人稱賀鬼頭,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州,杜門校書。不附權(quán)貴,喜論天下事。
能詩文,尤長于詞。其詞內(nèi)容、風格較為豐富多樣,兼有豪放、婉約二派之長,長于錘煉語言并善融化前人成句。用韻特嚴,富有節(jié)奏感和音樂美。部分描繪春花秋月之作,意境高曠,語言清麗哀婉,近秦觀、晏幾道。其愛國憂時之作,悲壯激昂,又近蘇軾。南宋愛國詞人辛棄疾等對其詞均有續(xù)作,足見其影響。
發(fā)表評論