唐代詩人創(chuàng)作的邊塞詩,常常反映出一種矛盾心理,在岑參、高適、王維等邊塞詩人的詩中,他們既肯定戰(zhàn)爭又否定戰(zhàn)爭,這與當時的時代背景有很大的關系。下面跟知秀網(wǎng)小編一起了解一下李白的一首邊塞詩。
在開元、天寶年間,唐玄宗好大喜功,在各方面邊境上,對奚、契丹、突厥,吐蕃等經(jīng)常用兵。雖然最初總是敵人先來侵犯,劫掠我邊境,但在打退敵人以后,就不免要乘勝遠征,而那時便會轉(zhuǎn)勝為敗,全軍覆沒。

而直接否定這種窮兵黷武政策的,就有李白的《戰(zhàn)城南》:
去年戰(zhàn),桑干源,今年戰(zhàn),蔥河道。
洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。
萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。
匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。
秦家筑城避胡處,漢家還有烽火燃。
烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時。
野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。
烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。
士卒涂草莽,將軍空爾為。
乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
《戰(zhàn)城南》是樂府舊題?!稑犯蓬}要解》說:“其詞大略言‘戰(zhàn)城南,死郭北’,野死不得葬,為烏鳥所食,愿為忠臣,朝出攻戰(zhàn)而暮不得歸也?!崩畎状嗽娎^承古詞傳統(tǒng)而擴展其意,用來諷刺時事,充滿強烈的反戰(zhàn)情緒,是一篇具有鮮明思想性的批判現(xiàn)實的作品。
此詩當作于唐天寶(唐玄宗年號,742~756)年間。因為,根據(jù)新舊唐書記載,天寶年間,唐玄宗輕動干戈,逞威邊遠,而又幾經(jīng)失敗,給人民帶來深重的災難。一宗宗嚴酷的事實,匯聚到詩人胸中,同他憂國憫民的情懷產(chǎn)生激烈的矛盾。他沉思,悲憤,內(nèi)心的呼喊傾瀉而出,鑄成這一名篇。

全詩可分三段。首段“去年戰(zhàn),桑干源;今年戰(zhàn),蔥河道。洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。”寫朝廷連年征戰(zhàn)。
“去年戰(zhàn),桑干源;今年戰(zhàn),蔥河道,洗兵條支海上波,放馬天山雪中草?!边@里出現(xiàn)了一連串地名。桑干,河名,源出朔州(州治為今山西朔縣)。蔥河,即蔥嶺之河,在今新疆西部。詩中舉出東北、西北兩個方位對應而相距萬里的地方,以見戰(zhàn)線綿延之長、戰(zhàn)爭范圍之廣。再加上“去年戰(zhàn)”“今年戰(zhàn)”,更顯出戰(zhàn)事的頻繁。
“萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老?!倍涫潜径蔚慕Y語,是詩人反戰(zhàn)情緒的第一次宣泄?!叭f里長征戰(zhàn)”,是征伐頻繁和廣遠的總括,“三軍盡衰老”是長年遠征的必然結果,廣大士兵在無謂的戰(zhàn)爭中耗盡了青春的年華和壯盛的精力。
第二段“匈奴以殺戮為耕作,古來惟見白骨黃沙田。秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時。”回顧歷史,突出征戰(zhàn)的破壞性和長久性。
匈奴習好殺戮,連年起兵,恰似農(nóng)人年年從事耕作一樣。農(nóng)人一年四季辛勤耕作,盼望的是五谷豐登,天下太平,而殺戮造成的結果卻是白骨遍布荒野,良田變成黃沙,到頭來,恰恰是殺戮破壞了耕作。
這里,作者以“耕作”與“殺戮”對舉,看似比喻,實為深刻的揭露。由于匈奴的不斷進犯,從秦到漢,戰(zhàn)爭的烽火就從未停息過,這代代不已的戰(zhàn)爭,給廣大人民造成了何等巨大的苦難!“烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時?!边@兩句重復上文之意,對戰(zhàn)爭的長久性給以突出強調(diào)。

第三段“野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。士卒涂草莽,將軍空爾為。乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之?!笔亲髡弑瘧嵏星榈目偙l(fā)。
這幾句,繪制出一幅殘酷的戰(zhàn)爭圖畫:死尸橫陳的荒野中,思主的戰(zhàn)馬發(fā)出嘶啞的叫聲,凄厲哀婉,讓人心悸,催人淚下;烏鴉和蒼鷹在這人類的屠場中爭搶食物,五臟六腑成為枝上懸物,慘烈異常,讓人驚心動魂。士兵的結局是如此,軍官又如何呢?只能是一無所獲。
這幾句實際上暗示了統(tǒng)治者窮兵黷武的政策除了造成無謂的犧牲之外,是不會有什么結果這一歷史規(guī)律。這幾句是全詩高潮所在,沉郁憤懣之情溢于筆端,憐憫之心賦予言表,最后自然而然地得出了自己的看法:統(tǒng)治者自命是圣人,那就應該知道兵事除萬不得已才可用的道理。
這是一首敘事詩,卻帶有濃厚的抒情性,事與情交織成一片。三段的末尾各以兩句感嘆語作結,每一段是敘事的一個自然段落,也是感情旋律的一個自然起伏。事和情配合得如此和諧,使全詩具有鮮明的節(jié)奏感,有“一唱三嘆”之妙。
這首詩是以樂府舊題寫唐代時事,陳古刺今,妙在含蓄不露。時間、地點、朝代,皆用漢樂府習慣語,而“漢家”云云,實為李唐戰(zhàn)爭紀實,其干預當世,指斥樂殺人者、同情格斗死者之意盡在不言中,余味無窮,令人玩索不已。
發(fā)表評論