无码精品一区二区三区在线按摩师_国产日韩精品一区二区浪潮AV_欧美复古精品在线观看_国产美女MM1314爽爽爽

正在加載中...

首頁(yè) 國(guó)學(xué)文化 山陰金先生著作《格言聯(lián)璧》持躬類原文欣賞

山陰金先生著作《格言聯(lián)璧》持躬類原文欣賞

濃于聲色,生虛怯病。濃于貨利,生貪饕病。

濃于功業(yè),生造作病。濃于名譽(yù),生矯激病。

【譯文】:縱情于聲色虛怯病,熱衷于財(cái)貨生貪心病,嗜好功名生虛偽病,看重名譽(yù)生矯情偏激之病。

經(jīng)一番挫折,長(zhǎng)一番識(shí)見(jiàn)。

容一番橫逆,增一番器度。

省一分經(jīng)營(yíng),多一分道義。

學(xué)一分退讓,討一分便宜。

去一分奢侈,少一分罪過(guò)。

加一分體貼,知一分物情。

【譯文】:經(jīng)歷一番挫折,才能增長(zhǎng)一分見(jiàn)識(shí)。經(jīng)過(guò)一番磨難,才能增一分度量。省一分利益的經(jīng)營(yíng),則多一分道義。能學(xué)一分退讓,可得一分便宜。去掉一分享受,則減少一分罪過(guò)。對(duì)事物多一分認(rèn)識(shí),而多知一分物情。

人心如谷種,滿腔都是生意,物欲錮之而滯矣。

然而生意未嘗不在也,疏之而已耳。

人心如明鏡,全體渾是光明,習(xí)染薰之而暗矣。

然而明體未嘗不存也,拭之而已耳。

【譯文】:人的心就好像稻谷一樣,到處都是生機(jī),只因物欲掩蓋了生機(jī),但生機(jī)始終存在。人心像明鏡一樣,充滿著光明,只因外在的污染而變暗,然而光明并未消失,只不過(guò)少了擦拭而已。

有真才者,必不矜才。

有實(shí)學(xué)者,必不夸學(xué)。

【譯文】:有真才能的人不依恃才能,有真學(xué)問(wèn)的人不夸耀學(xué)問(wèn)。

諉罪掠功,此小人事。掩罪夸功,此眾人事。

讓美歸功,此君子事。分怨共過(guò),此盛德事。

【譯文】:爭(zhēng)功諉過(guò)是小人的本事,掩飾過(guò)錯(cuò)、夸耀功勞是凡人的本色,功勞美好謙讓于別人是君子的行為,替他人擔(dān)當(dāng)罪過(guò)是成就德行的事。

毋毀眾人之名,以成一己之善。

毋沒(méi)天下之理,以護(hù)一己之過(guò)。

【譯文】:不要詆毀眾人的成就而歸功于自己,不要埋沒(méi)天下的事理以掩飾自己的過(guò)失。

讀書(shū)有四個(gè)字最要緊,曰闕疑好問(wèn)。

做人有四個(gè)字最要緊,曰務(wù)實(shí)耐久。

【譯文】:讀書(shū)最要緊的就是勤學(xué)好問(wèn),做人最要緊的就是實(shí)實(shí)在在的而持之以恒。

物忌全勝,事忌全美,人忌全盛。

【譯文】:事物忌諱到達(dá)極點(diǎn),事情避免極其完美,人則忌諱飛黃騰達(dá)。

步步占先者,必有人以擠之。

事事?tīng)?zhēng)勝者,必有人以挫之。

【譯文】:凡事?lián)屜缺囟ㄈ藬D兌,而凡事?tīng)?zhēng)勝則必有人打擊。

護(hù)體面,不如重廉恥。求醫(yī)藥,不如養(yǎng)性情。

立黨羽,不如昭信義。作成福,不如篤至誠(chéng)。

多方說(shuō),不如慎隱微。博聲名,不如正心術(shù)。

恣豪華,不如樂(lè)名教。廣田宅,不如教義方。

【譯文】:注重體面不如注重廉恥,求醫(yī)藥養(yǎng)生不如調(diào)養(yǎng)性情,結(jié)交黨羽不如重信義,作威作福不如忠篤誠(chéng)實(shí),多說(shuō)不如謹(jǐn)慎自己的缺失,博取名聲不如端正自己的意念,縱情享受不如因名設(shè)教,積聚田宅不如教子有方。

度量如海涵春育,應(yīng)接如流水行去,

操存如青天白日,威儀如丹鳳祥麟,

言論如敲金戛石,持身如玉潔冰清,

襟抱如光風(fēng)霽月,氣概如喬岳泰山。

【譯文】:度量要大如海能容納一切,如春風(fēng)潤(rùn)育萬(wàn)物;待人接物如行云流水般清白,情操像青天白日般光明,威儀如丹鳳呈祥,言論如敲金石般響亮,持身如玉潔冰清般純潔,胸襟抱負(fù)有如和風(fēng)明月般和藹,氣概則如泰山般崇高。

心術(shù)以光明篤實(shí)為第一,

容貌以正大老成為第一,

言語(yǔ)以簡(jiǎn)要真切為第一。

【譯文】:心境以光明誠(chéng)實(shí)為最重要,儀容外貌以老成持重為最重要,說(shuō)話以簡(jiǎn)潔誠(chéng)懇為最重要。

勿吐無(wú)益身心之語(yǔ),勿為無(wú)益身心之事,

勿近無(wú)益身心之人,勿入無(wú)益身心之境,

勿展無(wú)益身心之書(shū)。

【譯文】:不要說(shuō)對(duì)自己無(wú)益的話,不做無(wú)益身心的事,不接近無(wú)益于自己的人,不進(jìn)入無(wú)益身心的環(huán)境,不看無(wú)益身心的書(shū)籍。

此生不學(xué)一可惜,此日閑過(guò)二可惜,此身一敗三可惜。

【譯文】:人生有三件事最為可惜:第一是不學(xué)習(xí),第二是虛擲光陰,第三是敗壞身心。

休諉罪于氣化!一切責(zé)之人事。

休過(guò)望于世間!一切求之我身。

【譯文】:不要把過(guò)錯(cuò)推諉于氣憤,應(yīng)平息一切責(zé)難他人的事,不要過(guò)于期望世間,一切事情應(yīng)求助自己。

自責(zé)之外,無(wú)勝人之術(shù)。

自強(qiáng)之外,無(wú)上人之術(shù)。

【譯文】:除自我反省之處,再?zèng)]有勝過(guò)別人的方法。除了自我發(fā)奮之外,再?zèng)]有超過(guò)別人的方法。

聰明者戒太察,

剛強(qiáng)者戒太暴,

溫良者戒無(wú)斷。

【譯文】:聰明的人戒太明察,剛強(qiáng)的人戒暴躁,溫和的人戒優(yōu)柔寡斷。

以恕己之心恕人,則全交。

以責(zé)人之心責(zé)己,則寡過(guò)。

【譯文】:以寬恕自己的心寬恕別人,則交情深。以責(zé)備他人的心責(zé)備自己,則過(guò)錯(cuò)少。

見(jiàn)人不是,諸惡之根。

見(jiàn)己不是,萬(wàn)善之門(mén)。

【譯文】:只看別人的一切壞處,是惡的根源。能明察自己一切的缺失,才是所有善的根本。

品詣??磩偃缥艺撸瑒t愧恥自增。

享用??床蝗缥艺?,則怨尤自泯。

【譯文】:??葱摒B(yǎng)品德勝過(guò)我的人,則慚愧恥辱油然而生。??次镔|(zhì)享受不如我的人,則埋怨情緒自然消失。

將勞役者比,則優(yōu)閑自樂(lè)。將疾病者比,則康健自樂(lè)。

將禍患者比,則平安自樂(lè),將死亡者比,則生存自樂(lè)。

【譯文】:與饑餓的人相比,則能溫飽的人快樂(lè);與寒冷的人相比,則得到溫暖的人快樂(lè);與吃苦力的人相比,則悠閑的人快樂(lè);與生病的人相比,則健康的人快樂(lè);與多禍的人相比,則平安的人快樂(lè);與死亡的人相比,則生存的人快樂(lè)。

對(duì)失意人,莫談得意事!

處得意日,莫忘失意時(shí)。

【譯文】:對(duì)失意的人,不要談得意的事!處于得意的時(shí)候,不要忘記失意的日子。

貧賤是苦境,能善處者自樂(lè)。

富貴是樂(lè)境,不善處者更苦。

【譯文】:貧賤是受苦的境遇,但是若能善于調(diào)理,便苦中有樂(lè)。富貴是快樂(lè)的境地,但不善于調(diào)理的人則樂(lè)中生悲。

好訐人者身必危,自甘為愚,適成其保身之智。

好自夸者人多笑,自舞其智,適見(jiàn)其欺人之愚。

【譯文】:喜歡攻訐毀謗他人的人必遭禍患,大智若愚的人可保全他內(nèi)在的智慧;喜歡自夸的人多遭人訕笑,自以為智的人可看出他自欺欺人的愚蠢。

懲忿窒欲,其象為損,得力在一忍字。

遷善改過(guò),其象為益,得力在一悔字。

【譯文】:對(duì)待心中的欲念,放縱即有所損,所以關(guān)鍵在于忍。改過(guò)向善,努力即有所助益,所以關(guān)鍵在于悔。

欲心正熾時(shí),一念著病,興似寒冰。

利心正熾時(shí),一想到死,味同嚼蠟。

【譯文】:欲念旺盛時(shí),能想到招致疾病,興趣即能冷卻如寒冰。利欲熏心時(shí),想到死后全無(wú),即索然無(wú)味。

事不可做盡,言不可道盡,

勢(shì)不可倚盡,福不可享盡。

【譯文】:凡事要留有余地,話不能說(shuō)穿,勢(shì)力不能倚盡,福氣不能享盡。

難消之味休食,難得之物休蓄。

難酬之恩休受,難久之友休交。

難再之時(shí)休失,難守之財(cái)休積。

難雪之謗休辯,難釋之忿休較。

【譯文】:難以消化的食物不吃,難得的財(cái)物不存,難以報(bào)答的恩惠不受,難以長(zhǎng)處的朋友不交,難以重逢的時(shí)光不失,難以守的財(cái)富不聚,難以澄清的誹謗不辯,難以釋?xiě)训姆夼挥?jì)較。

謙,美德也,過(guò)謙者懷詐。

默,懿行也,過(guò)默者藏奸。

【譯文】:謙虛是美德,但過(guò)于謙虛的人心懷詭詐;緘默是好的行為,但過(guò)于沉默的人則胸藏奸偽。

圓融者無(wú)詭隨之態(tài),精細(xì)者無(wú)苛察之心,

方正者無(wú)乘拂之失,沉默者無(wú)陰險(xiǎn)之術(shù),

誠(chéng)篤者無(wú)椎魯之累,光明者無(wú)淺露之病,

勁直者無(wú)徑情之偏,執(zhí)持者無(wú)拘泥之跡,

敏煉者無(wú)輕浮之狀。

【譯文】:性情圓融隨和的人沒(méi)有詭詐的神態(tài),精明細(xì)心的人沒(méi)有苛刻審查的心思,行為方正的人沒(méi)有乘戾的行為,沉著的人沒(méi)有陰險(xiǎn)的手段,誠(chéng)信篤實(shí)的人沒(méi)有無(wú)能的牽累,光明正大的人沒(méi)有膚淺的缺點(diǎn),剛直的人沒(méi)有性情上的偏失,果決的人沒(méi)有拘泥的毛病,達(dá)練的人沒(méi)有輕浮的外貌。

私恩煦感,仁之賤也。直往輕擔(dān),義之賤也。

足恭偽態(tài),禮態(tài)賊也。苛察岐疑,智之賊也。

茍約固守,信之賊也。

【譯文】:恩惠授予個(gè)人,是仁的危害;輕率從事而無(wú)擔(dān)當(dāng),是義的危害;偽裝恭敬的儀態(tài),是禮的危害;細(xì)察而多疑,是智的危害;不能堅(jiān)守誠(chéng)信,是信的危害。

本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
上一篇
山陰金先生著作《格言聯(lián)璧》攝生類原文欣賞
下一篇
清朝入關(guān)以后,綠營(yíng)兵如何日漸取代八旗兵的主要地位?
發(fā)表評(píng)論
驗(yàn)證碼
選擇表情
頁(yè)面數(shù)據(jù)