我們經(jīng)常接觸到許多孩子,他們都非常聰明,在中國的學(xué)校中考試名列前茅,但是當(dāng)他們申請英國學(xué)校,參加入學(xué)考試的時(shí)候卻沒能拿到理想的分?jǐn)?shù)?;蛘咚麄冊谟x書,各科成績都非常好,唯獨(dú)英文寫作分?jǐn)?shù)不高,這是為什么呢?
歸根到底,還是中英教育模式的差異。我們教孩子的一套方法和灌輸給孩子的思考模式太刻板了,導(dǎo)致他們沒辦法在別的不一樣的考試環(huán)境和內(nèi)容中靈活轉(zhuǎn)換已學(xué)的知識。關(guān)于這一點(diǎn),我們特別和我們在中國輔導(dǎo)的英國老師做了一下深入交流,總結(jié)出老師說的3點(diǎn)中國孩子寫作拿不高分的原因,并分享老師的一些學(xué)習(xí)方法和理念,非常值得家長借鑒。
臨近英國學(xué)校的考試季,我們今天就來談一下如何創(chuàng)意寫作拿高分!

英文寫作不管是在中學(xué)的入學(xué)考試或者雅思考試中都有重要地位,但是中文寫作和英文寫作卻大不一樣。接觸過很多學(xué)生,老師說,中國的寫作教育偏模式和板塊,孩子也漸漸熟悉了這樣的寫作模式,因?yàn)檫@樣的寫作方式非常好寫,不需要多動(dòng)腦。比如:一篇好的文章要有開頭做介紹,中間拓展內(nèi)容和一個(gè)總結(jié)性的結(jié)尾。甚至有一些老師會(huì)讓孩子背一些經(jīng)典的句型和段型,寫不同文章時(shí)套用上去就好了。比如我們經(jīng)常看到下面這些教學(xué)生寫好開頭結(jié)尾的帖子或者文章:
但這樣做其實(shí)有兩個(gè)弊端:第一,孩子不愛思考。不管遇到什么話題,他們都習(xí)慣套用,一定程度上限制了孩子的思考能力。第二,使文章顯得很生硬,語句前后不連貫。套用的句子往往都是高級句式,但是如果孩子英文能力不夠高,就會(huì)出現(xiàn)一些句子寫得特別好,一些句子寫得差的情況。這些一擺到學(xué)校老師面前,老師馬上明白這是套用,學(xué)生的真實(shí)水平就原形畢露,分?jǐn)?shù)肯定不會(huì)高。
所謂‘創(chuàng)意寫作’(Creative Writing),是英國的學(xué)校的一門獨(dú)立學(xué)科,甚至有的大學(xué)還會(huì)專門開這樣一門研究課題,顧名思義,就是不受模板限制,是中國學(xué)生英文寫作的短板。我們有的學(xué)生已經(jīng)在英國學(xué)校就讀,其他科目全A, 唯獨(dú)創(chuàng)意寫作拿不到高分,原因就是他們已經(jīng)太習(xí)慣固定的寫作模式,讓他們放開來寫,他們倒不知道該怎樣去發(fā)揮。

老師建議,在生活中就可以培養(yǎng)孩子的創(chuàng)意思維。比如讓他們講一個(gè)故事,故事不一定要按照大人的思路來走,有開頭沒結(jié)尾也是可以的,甚至是沒有開頭和結(jié)尾,只有中間也是可以的,其實(shí)有很多有名的書都有這樣的形式(比如:英國作家Samuel Johnson 的 The History of Rasselas, Prince of Abissinia 就沒有結(jié)尾,是西方經(jīng)典文學(xué)作品之一),要盡量多的發(fā)揮他們的發(fā)散性思維。

在Creative writing 里,想象力可以天馬行空,單詞的運(yùn)用卻千萬不能“隨心所欲”,能夠準(zhǔn)確使用單詞的才是一篇好文章。對于一些英文詞匯量不高的中國學(xué)生來說,掌握好最基本的單詞才是拿高分的制勝法寶,切忌不要忽略語句語境濫用高級詞匯。中國孩子喜歡用他們學(xué)過的高級詞匯去表達(dá)他們的意思,因?yàn)槔蠋煏?huì)教用高級的詞匯才能顯示出你的英文水平。其實(shí)不然,正確和靈活地使用已知的詞匯才是王道,考官更希望通過看到學(xué)生對單詞的靈活應(yīng)用來證明你對于語句的完整掌握。

我們老師還遇到過一個(gè)年紀(jì)不大的孩子,英語詞匯量不少,但用英語的時(shí)候缺少了一些簡單詞語能帶出來的‘優(yōu)美和自然’。比如有些孩子在課堂上做英文作業(yè)展示,在自我介紹環(huán)節(jié)習(xí)慣用‘Team Introduction’這類的詞語,當(dāng)然這沒有錯(cuò),但我們也可以用更親切一點(diǎn)的‘About Us’來陳述。英語也是一門有著悠久歷史的優(yōu)美語言,它的目的是交流和拉近人與人之間的距離,如果程度不夠,千萬別用大把的高級詞匯把文章堆積得太硬。


老師還說到另外一個(gè)中國孩子學(xué)英文的誤區(qū)在于學(xué)單詞。 中國許多孩子學(xué)習(xí)單詞偏向于死記硬背,他們能夠熟練默寫出單詞及其中文意思,但他們卻不一定理解這個(gè)單詞的意思。和中文一樣,一個(gè)英文單詞往往有幾個(gè)意思,比如 ‘Smart’ 除了有我們常見的聰明的意思,還可以形容一個(gè)人的穿著非常得體大方正式:He looks very smart today。
老師建議:學(xué)生多讀書,讀對書。讀精,讀細(xì),讀懂,在書中的語境中了解單詞的意思,并且在讀的過程中一級一級加難度,而難度不只是在單詞上,句式,結(jié)構(gòu)還有其內(nèi)容,文采和表達(dá)方式都可以細(xì)細(xì)研究。
3、論點(diǎn)平平無奇,缺乏批判思維
對于大一點(diǎn)孩子的英文寫作,要求會(huì)高一些,很多時(shí)候會(huì)涉及到對于一個(gè)話題或者論題的討論。對于這種議論文性質(zhì)的寫作,中國孩子往往能寫得中規(guī)中矩,論點(diǎn)和例子一個(gè)不少。但是我們老師發(fā)現(xiàn),文中的批判性思維欠缺。對于一個(gè)觀點(diǎn),他們很少會(huì)去質(zhì)疑和否定。英國是一個(gè)特別強(qiáng)調(diào)批判性思維的國家,所謂牛津英語專業(yè)的學(xué)習(xí),很多時(shí)候是大家共讀一本書,然后在課堂上進(jìn)行激烈的討論。

前一段時(shí)間我和外教老師去杭州,途徑西湖時(shí),我給老師講了白娘子的愛情故事,我正講得正義凌然,為法海拆散他們憤憤不平的時(shí)候,老師一句:法海他沒有錯(cuò)呀,他只是做他應(yīng)該做的事,相反,白娘子水淹金山寺,也確實(shí)傷及了無辜呀!我告訴老師,這只是個(gè)神話故事,但是的確,我們太習(xí)慣去接受和附和傳統(tǒng)的觀點(diǎn)。運(yùn)用到英文寫作上也是一樣的,我們沒有教會(huì)孩子英文議論文寫作的精髓:批判性思維。

每個(gè)孩子英文程度不同,
學(xué)習(xí)起來方法也不能一概而論。
以上幾點(diǎn)較常見的問題,
希望能給正在學(xué)英語的同學(xué)們一個(gè)參考。
低齡留學(xué)服務(wù)我們一直在路上,
為您分憂,我們與孩子同行。
發(fā)表評論