《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國(guó)中期孟子和他的弟子萬(wàn)章、公孫丑等人所著,與《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長(zhǎng),部頭最終的一本,直到清末時(shí)期都是科舉必考內(nèi)容?!睹献印饭财咂?,記錄了孟子與其他各家思想的爭(zhēng)辯、對(duì)弟子的言傳身教、游說(shuō)諸侯等內(nèi)容,其學(xué)說(shuō)處罰點(diǎn)為性善論,護(hù)長(zhǎng)德治。
《告子上》共二十章。第九章以“弈秋誨二人弈”的故事說(shuō)明“專心致志”是成功的階梯,與《莊子》“庖丁解?!惫适乱粯訌V為人知。
孟子·告子章句上·第九節(jié)
【原文】
孟子曰:“無(wú)或1乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見(jiàn)亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌2焉何哉?
“今夫弈之為數(shù)3,小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng)。一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠4將至,思援弓繳5而射之,雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。”

【譯文】
孟子說(shuō):“不要對(duì)王的不明智感到奇怪。即使有一種最容易成長(zhǎng)的植物,曬它一天,冷它十天,也沒(méi)見(jiàn)到能夠成活的。我和王相見(jiàn)的次數(shù)實(shí)在太少了,我每次回去后,來(lái)‘冷’王的〔佞幸小人〕就接踵而至了;那么,我對(duì)于王善良之心的萌芽能起什么作用呢?
“譬如下棋,只是個(gè)小技藝,但如果不一心一意,也不能學(xué)好。弈秋下棋,全國(guó)第一。假使讓他培養(yǎng)兩個(gè)人下棋,其中一人一心一意,只聽(tīng)弈秋的話。另一人呢,雖然也聽(tīng)著弈秋說(shuō)話,心里卻老想著有只天鵝快要飛來(lái),想著拿起弓箭去射它。這樣,即使和前一人一道學(xué)習(xí),成績(jī)一定不如人家。是因?yàn)樗牟胖遣蝗缛思覇?當(dāng)然不是這樣的?!?/p>

【注釋】
(1)或:同“惑”。
(2)有萌:有,動(dòng)詞詞頭;萌,草木發(fā)芽,發(fā)端。
(3)弈之為數(shù):弈,圍棋;數(shù),技也。
(4)鴻鵠:天鵝。
(5)繳:音zhuó,生絲,用來(lái)系在箭上,因此也把系著絲線的箭叫作“繳”。
發(fā)表評(píng)論