《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)怼对娊?jīng)》中的《溱洧》,一起來看看吧!

溱與洧,方渙渙兮。
士與女,方秉蕑兮。
女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?
洧之外,洵訏且樂。
維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。
士與女,殷其盈兮。
女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?
洧之外,洵訏且樂。
維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

注釋:
溱、洧:河名
渙渙:冰河解凍,春水滿漲的樣子。
秉:拿著。
蕑:音堅,一種蘭草,古代習(xí)俗,在每年上巳日,即農(nóng)歷三月三日人們都去到水邊
洗濯,表示祓除不祥。鄭國的風(fēng)俗,這一天男女聚集在溱洧兩水之上,秉執(zhí)蘭草,拂除不祥。
相謔:相互逗弄玩笑。
維:語首助詞,無實(shí)義。
訏:音虛,廣大無邊。
勺藥:即芍藥,三月正是開花季節(jié)。男女相贈,表示相互之間和樂,漢人高誘曾說:“鄭國淫辟,男女私會于溱洧之上,有詢訏于樂,勺藥之和。”
瀏:音劉,水深而清。
將謔:與相謔同。
賞析:
《溱洧》描寫三月三日民巳節(jié)溱洧河上畔男女青年游春相戲,互結(jié)情好的動人情景。祓除不祥的風(fēng)俗已讓位于青年男女的游春。詩中有景色,有人物,有場面,有特寫。而特別突出人物的對話,歡聲笑語,香蘭撲鼻,而勺藥動人。相贈相結(jié),不僅在于此情此景,更給人無限想象,將來的景,將來的情。
發(fā)表評論