《莊子》,又稱《南華經(jīng)》,是戰(zhàn)國后期莊子及其后學(xué)所著的一部道家學(xué)說匯總,是道家學(xué)派經(jīng)典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學(xué)、藝術(shù)、美學(xué)、審美觀等,其內(nèi)容豐富,博大精深,涉及哲學(xué)、人生、政治、社會、藝術(shù)、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學(xué)名作,更是文學(xué)、審美學(xué)上的寓言杰作典范。下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)碓敿毥榻B,接著往下看吧。
《在宥》出自《莊子·外篇》,"在"是自在的意思,"宥"是寬容的意思。反對人為,提倡自然,闡述無為而治的主張就是本篇的主旨。全篇大體分為六個部分。
莊子·外篇·在宥(4)
云將東游,過扶搖之枝而適遭鴻蒙。鴻蒙方將拊脾雀躍而游。云將 見之,倘然止,贄然立,曰:“叟何人邪?叟何為此?”鴻蒙拊脾雀 躍不輟,對云將曰:“游!”云將曰:“朕愿有問也。”鴻蒙仰而視 云將曰:“吁!”云將曰:“天氣不和,地氣郁結(jié),六氣不調(diào),四時 不節(jié)。今我愿合六氣之精以育群生,為之奈何?”鴻蒙拊脾雀躍掉頭 曰:“吾弗知!吾弗知!”云將不得問。
又三年,東游,過有宋之野 ,而適遭鴻蒙。云將大喜,行趨而進曰:“天忘朕邪?天忘朕邪?” 再拜稽首,愿聞于鴻蒙。鴻蒙曰:“浮游不知所求,猖狂不知所往, 游者鞅掌,以觀無妄。朕又何知!”云將曰:“朕也自以為猖狂,而 民隨予所往;朕也不得已于民,今則民之放也!愿聞一言?!兵櫭稍?:“亂天之經(jīng),逆物之情,玄天弗成,解獸之群而鳥皆夜鳴,災(zāi)及草 木,禍及止蟲。意!治人之過也?!痹茖⒃唬骸叭粍t吾奈何?”鴻蒙 曰:“意!毒哉!僊僊乎歸矣!”云將曰:“吾遇天難,愿聞一言?!?/p>

鴻蒙曰:“意!心養(yǎng)!汝徒處無為,而物自化。墮爾形體,吐爾聰明, 倫與物忘,大同乎涬溟。解心釋神,莫然無魂。萬物云云,各復(fù)其根, 各復(fù)其根而不知。渾渾沌沌,終身不離。若彼知之,乃是離之。無問 其名,無窺其情,物固自生?!痹茖⒃唬骸疤旖惦抟缘拢倦抟阅?。 躬身求之,乃今得也?!痹侔莼?,起辭而行。
白話譯文
黃帝做了十九年天子,詔令通行天下,聽說廣成子居住在空同山上,特意前往拜見他,說:“我聽說先生已經(jīng)通曉至道,冒昧地請教至道的精華。我一心想獲取天地的靈氣,用來幫助五谷生長,用來養(yǎng)育百姓。我又希望能主宰陰陽,從而使眾多生靈遂心地成長,對此我將怎么辦?”廣成子回答說:“你所想問的,是萬事萬物的根本;你所想主宰的,是萬事萬物的殘留。自從你治理天下,天上的云氣不等到聚集就下起雨來,地上的草木不等到枯黃就飄落凋零,太陽和月亮的光亮也漸漸地晦暗下來。然而讒諂的小人心地是那么偏狹和惡劣,又怎么能夠談?wù)摯蟮?”黃帝聽了這一席話便退了回來,棄置朝政,筑起清心寂智的靜室,鋪著潔白的茅草,謝絕交往獨居三月,再次前往求教。

廣成子頭朝南地躺著,黃帝則順著下方,雙膝著地匍匐向前,叩頭著地行了大禮后問道:“聽說先生已經(jīng)通曉至道,冒昧地請教,修養(yǎng)自身怎么樣才能活得長久?”廣成子急速地挺身而起,說:“問得好啊!來,我告訴給你至道。至道的精髓,幽深渺遠;至道的至極,晦暗沉寂。什么也不看什么也不聽,持守精神保持寧靜,形體自然順應(yīng)正道。一定要保持寧寂和清靜,不要使身形疲累勞苦,不要使精神動蕩恍惚,這樣就可以長生。眼睛什么也沒看見,耳朵什么也沒聽到,內(nèi)心什么也不知曉,這樣你的精神定能持守你的形體,形體也就長生。小心謹慎地摒除一切思慮,封閉起對外的一切感官,智巧太盛定然招致敗亡。我?guī)椭氵_到最光明的境地,直達那陽氣的本原。我?guī)椭氵M入到幽深渺遠的大門,直達那陰氣的本原。天和地都各有主宰,陰和陽都各有府藏,謹慎地守護你的身形,萬物將會自然地成長。我持守著渾一的大道而又處于陰陽二氣調(diào)諧的境界,所以我修身至今已經(jīng)一千二百年,而我的身形還從不曾有過衰老?!秉S帝再次行了大禮叩頭至地說:“先生真可說是跟自然混而為一了!”
廣成子又說:“來,我告訴你。宇宙間的事物是沒有窮盡的,然而人們卻認為有個盡頭;宇宙間的事物是不可能探測的,然而人們卻認為有個極限。掌握了我所說的道的人,在上可以成為皇帝,在下可以成為王侯;不能掌握我所說的道的人,在上只能見到日月的光亮,在下只能化為土塊。如今萬物昌盛可都生于土地又返歸土地,所以我將離你而去,進入那沒有窮盡的大門,從而遨游于沒有極限的原野。我將與日月同光,我將與天地共存。向著我而來,我無所覺察!背著我而去,我無所在意!人們恐怕都要死去,而我還獨自留下來嗎?”
發(fā)表評論