陸機(jī)(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書(shū)法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱(chēng)“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱(chēng)“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書(shū)·陸機(jī)傳》),與弟陸云俱為中國(guó)西晉時(shí)期著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。陸機(jī)還是一位杰出的書(shū)法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書(shū)法真跡。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)?lái)陸機(jī)的《赴洛道中作詩(shī)二首·其一》,一起來(lái)看看吧!

赴洛道中作詩(shī)二首·其一
陸機(jī)〔魏晉〕
總轡登長(zhǎng)路,嗚咽辭密親。
借問(wèn)子何之,世網(wǎng)嬰我身。
永嘆遵北渚,遺思結(jié)南津。
行行遂已遠(yuǎn),野途曠無(wú)人。
山澤紛紆余,林薄杳阡眠。
虎嘯深谷底,雞鳴高樹(shù)巔。
哀風(fēng)中夜流,孤獸更我前。
悲情觸物感,沉思郁纏綿。
佇立望故鄉(xiāng),顧影凄自憐。
“總轡登長(zhǎng)路,嗚咽辭密親。借問(wèn)子何之,世網(wǎng)嬰我身?!睂?xiě)詩(shī)人悲傷地辭別親人,離開(kāi)故鄉(xiāng),騎馬上路了。詩(shī)人沒(méi)有說(shuō)他要去哪里,只是說(shuō):世間的事纏繞著我,使我無(wú)法脫身。前兩句寫(xiě)辭別上路,是緊扣“赴洛”題意。辭別而至于低聲哭泣,這固然是由于古人往往把離別看做一件大事,正如齊梁詩(shī)人江淹所說(shuō)的“黯然銷(xiāo)魂者,唯別而巳矣?!?《別賦》)也是由于詩(shī)人前途莫測(cè)而感到悲哀。后兩句一問(wèn)一答,而答非所問(wèn),似有難言之痛。據(jù)《晉書(shū)·武帝紀(jì)》載,太康九年(288年),晉武帝“令內(nèi)外群官舉清能,拔寒素?!倍稌x書(shū)·陸機(jī)傳》說(shuō):“機(jī)身長(zhǎng)七尺,其聲如鐘,少有異才,文章冠世,伏膺儒術(shù),非禮不動(dòng)?!边@樣的人才,又出身名門(mén),當(dāng)然不乏官員推薦。迫于官府之命,赴洛陽(yáng)似非他心中所愿意的,故以“世網(wǎng)”纏身喻之。
“永嘆遵北渚,遺思結(jié)南津。行行遂已遠(yuǎn),野途曠無(wú)人?!睂?xiě)旅途中的憂(yōu)思。詩(shī)人沿著向北的小洲往前走,思念糾結(jié)在故鄉(xiāng)——南邊的渡口。走啊走啊,越走越遠(yuǎn),荒野的小道空曠不見(jiàn)人的蹤影。一路上,他充滿(mǎn)嘆息和憂(yōu)愁。這里記述的主要是行程,沿著“北渚”向前走,路越走越遠(yuǎn),路上的行人越來(lái)越少,終于到了荒無(wú)人煙的地方。他的心上滿(mǎn)載著憂(yōu)愁。

“野途”句引起下文,詩(shī)人開(kāi)始著力描寫(xiě)沿途的自然山川景物:“山澤紛紆馀,林薄杳阡眠。虎嘯深谷底,雞鳴高樹(shù)巔。哀風(fēng)中夜流,孤獸更我前?!币馑际钦f(shuō):在這荒無(wú)人煙的地方,山林川澤逶迤曲折向前延伸,草木叢生,茂盛稠密。深深的山谷不時(shí)傳來(lái)虎嘯聲,高高的樹(shù)巔有金雞啼叫。半夜里悲風(fēng)襲人,孤零零的野獸從我跟前走過(guò)。這里所描寫(xiě)的景物,除了山川、草木之外,還有“虎嘯”、“雞鳴”、“哀風(fēng)”、“孤獸”。處在這樣險(xiǎn)惡的環(huán)境中,不能不使人感到膽戰(zhàn)心驚。這樣的自然景色的描寫(xiě),令人想起王粲的《登樓賦》。這篇抒情小賦寫(xiě)道:“風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色,獸狂顧以求群兮,鳥(niǎo)相鳴而舉翼。原野闃其無(wú)人兮,征夫行而未息?!边@里寫(xiě)寒風(fēng)四起,天空暗淡無(wú)光,野獸慌慌張張尋找它們的同伴,鳥(niǎo)兒相對(duì)悲鳴,展翅高飛。原野上一片寂靜,只有征夫在趕路。王粲描寫(xiě)的凄涼景象,對(duì)環(huán)境起了渲染作用,對(duì)詩(shī)人內(nèi)心的悲憤苦悶起了烘托作用。如此說(shuō)來(lái),陸機(jī)筆下所描寫(xiě)的令人感到恐怖的景物,不僅渲染了環(huán)境的險(xiǎn)惡,而且從側(cè)面襯托出詩(shī)人在赴洛陽(yáng)途中心境之不寧。這是因?yàn)樵?shī)人在赴洛陽(yáng)之后的前途實(shí)在是吉兇難卜。
“悲情觸物感,沉思郁纏綿。佇立望故鄉(xiāng),顧影凄自憐?!弊匀痪吧|動(dòng)了詩(shī)人,從而產(chǎn)生了悲哀的感情。深沉的憂(yōu)思糾纏郁結(jié),綿綿無(wú)盡。詩(shī)人佇立山上,眺望故鄉(xiāng),回過(guò)頭來(lái),再看看自己的身影,只有自己憐憫自已了。詩(shī)人懷著國(guó)破家亡的痛苦和生離死別的悲哀步上赴洛陽(yáng)的道路,面對(duì)沿途險(xiǎn)惡的自然環(huán)境,激起他無(wú)限的愁思。孤獨(dú)、失意、懷鄉(xiāng)、自憐的感情油然而生。前途茫茫,他感到惆悵迷惘,
陸機(jī)的詩(shī)注意詞句的華美,講究排偶。這種特點(diǎn)在這首詩(shī)中也可以看得出來(lái),例如:“永嘆遵北渚,遺思結(jié)南津”、“山澤紛紆馀,林薄杳阡眠”、“虎嘯深谷底,雞鳴高樹(shù)巔”等都是華美的排偶句子。
發(fā)表評(píng)論