韓愈,字退之,自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”,唐代著名文學(xué)家、思想家、政治家,是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。后人還將其與柳宗元、歐陽修、蘇軾并稱為“千古文章四大家”。他提出了很多寫作理論,對后事具有指導(dǎo)意義。下面跟知秀網(wǎng)小編一起了解一下韓愈所作的《游城南十六首·遣興》吧。
游城南十六首·遣興
韓愈 〔唐代〕
斷送一生惟有酒,尋思百計(jì)不如閑。
莫憂世事兼身事,須著人間比夢間。

譯文及注釋
譯文
打發(fā)一生時(shí)光最好的東西只有酒,思量做什么事都不如閑適生活安逸。
不要憂慮世上和自身的那些瑣事,應(yīng)該將人間當(dāng)作做夢一樣過。
注釋
斷送:在這里是消磨、打發(fā)之意,與現(xiàn)代漢語“斷送”的意思不同。
須著:應(yīng)該將。須,應(yīng)該;著,即著(介詞),把、將。

賞析
這是一首抒情小詩。“遣興”即抒發(fā)情懷。韓愈是唐代大儒,一向積極用世,但此詩卻寫得頗具超世之姿,有道家之風(fēng)。
詩的前兩句“斷送一生惟有酒,尋思百計(jì)不如閑” ,寫自己一生只愛酒,酒給了自已歡樂,酒是知已。斷送,當(dāng)“陪送”講,酒一生陪著自已。此時(shí),韓愈為什么會(huì)出現(xiàn)這樣消極﹑沉悶的思想,這要聯(lián)系當(dāng)時(shí)韓愈的經(jīng)歷來看。元和十四年,韓愈力諫憲宗“迎佛骨入大內(nèi)”,上《論佛骨表》,觸犯“人主之怒”,差點(diǎn)被定為死罪,由于當(dāng)時(shí)宰相裴度、崔群等朝中大臣極力說情,才免得一死,后被貶為潮州刺史。在潮州,韓愈又上奏《論天旱人饑狀》,要求減免災(zāi)區(qū)賦稅,又遭佞臣所讒,再貶到“天下之窮處”的連州陽山當(dāng)縣令。韓愈如此連遭打擊,此時(shí)發(fā)出這種感慨,就不難理解了。這兩句詩,后來被黃庭堅(jiān)在《西江月》中化用成“斷送一生惟有酒,破除萬事無過”,黃庭堅(jiān)同樣表達(dá)了閱盡人世滄桑后的深沉感慨。

詩的后兩句 “莫憂世事兼身事,須著人間比夢間”, 進(jìn)一步說,人對各種事情不要憂愁,要能看得開,要將人間的事情比作做夢。這兩句對仗工整,竟成一聯(lián)。這一聯(lián),濃縮作者的人生體驗(yàn),是他經(jīng)受沉重打后的切膚之痛,頗有出奇制勝之妙與詼諧玩世之趣。
這首詩,表面看似消極,浮世,低沉,詩卻用“遣興”作題,意味深長。遣,排遣;興,興致。遣興,消遣興致。這反映作者夢喻世事,企求解脫與舍棄,充滿了人生空幻的深沉喟嘆,以及對整個(gè)人生的紛紛擾擾究竟有何目的和意義的懷疑與探討,更有不被世人理解的苦痛與凄涼,情真意切,肺腑之言。
發(fā)表評論