皇甫冉,字茂政,唐朝時(shí)期大臣,大歷十大才子之一。下面跟知秀網(wǎng)小編一起了解一下皇甫冉所作的《送王翁信還剡中舊居》吧。
情感豐富,就會(huì)使人變得脆弱,來自于心理上的某種壓迫或壓抑,真的會(huì)讓人窒息致死。難道擁有情感不好嗎?如果沒有感情滋潤的人生,與那些飛禽走獸有何區(qū)別?沒有人如此認(rèn)為。只是一種有益的提醒,一定要學(xué)會(huì)清醒地對待情感,畢竟心靈世界非常的不堪重負(fù),并非任何人都可以自信地處理紊亂的情結(jié)。
嘴有可以爽快地說“快刀斬亂麻”,其實(shí)靈魂底層卻”心有千千結(jié)“,諸般紛紜情緣更是“才下心頭,卻上眉頭”,是無論怎樣也逃脫不了其中的萬般糾纏的。誰能夠做到“人生得一知己足矣,斯世當(dāng)以同懷視之”的境界呢?都不過是掙扎在感情漩渦之中的可憐人罷了。

我們與其他生物不同之處,在于我們擁有豐富的感情生活,這既是最大的區(qū)別,也是我們?nèi)祟惾f千煩惱產(chǎn)生的根源所在。可是有什么辦法呢,誰讓我們自以為是天生高其他生物一等的人類呢?既然想要負(fù)其名聲,便要學(xué)會(huì)承受其重?fù)?dān)。世界本來就是如此公平,當(dāng)你得到什么的時(shí)候,同時(shí)也會(huì)失去一些東西。好的東西,不可能全讓你一個(gè)人獲得。
在感情問題上,詩人是敏感的,也是朽薄的。他所具有的敏感體質(zhì),可以讓他的魂靈與自然萬物融洽,從而得到各種美妙的贊頌之歌謠。然而,他朽薄的防御體系,卻令他的身體沉淪與紅塵依依不舍,最終慢慢地糜爛。他所遺留下來的情感結(jié)晶,便是一首首充滿了個(gè)人魂魄印記的詩歌作品,供人欣賞領(lǐng)悟。
《送王翁信還剡中舊居》
【唐】皇甫冉
海岸耕殘雪,
溪沙釣夕陽。
客中何所有,
春草漸看長。
位列唐朝“大歷十才子”的皇甫冉,其作品總是沉浸在一種送別離苦之中,向人訴說著有家歸而不得的幽怨。此種心情,便使其詩作另有一番風(fēng)味,都是帶著自己的苦惱和情緒在內(nèi)。真正是用別家舉止,抒自家情懷,兩不耽誤,一舉兩得。

“海岸耕殘雪,溪沙釣夕陽”。故鄉(xiāng),是神圣的字眼。單單是輕輕念誦這兩個(gè)字,嘴唇里便會(huì)洋溢著一種說不出的滋味。所以在送別友人的時(shí)候,詩人于剎那間升起,眼前自然而然浮動(dòng)起畫面:海水不斷地沖涮著沿岸,浪花層層奔涌,前赴后繼,仿佛原野遺留下來的殘雪,被勤勞的農(nóng)人耕耘著;天邊夕陽絢爛,璀璨的光芒投射在溪畔沙灘上,跳躍的金色如同漁夫釣竿上的絲線,閃爍著迷人的遐想。
這兩個(gè)詩句對舊居所在景物的描繪,筆觸細(xì)膩,形象突出,格調(diào)生動(dòng)活潑?!案麣堁焙汀搬炏﹃枴保胂笥绕浯竽?,顯得十分奇特瑰麗。一個(gè)“耕”字,暗帶上農(nóng)家田園之樂;一個(gè)“釣”字,隱藏著太公野釣之趣;內(nèi)中潛伏著的言外之深意,都在這兩字之中。如果不是懷有深厚的情懷,又怎么能夠記得遙遠(yuǎn)記憶中的景象,又怎么可能會(huì)刻畫得這般精湛美妙,其精彩之處讓人身臨其境,不由自主生出想要回歸故里的心思。

“客中何所有?春草漸”。回顧之后,不一定就會(huì)產(chǎn)生希望,有可能更加惆悵。友人將要返回家園,再看看自己即將形影相吊,不由不使人愁腸百轉(zhuǎn)。流浪在外的異鄉(xiāng)客,能夠擁有一些什么值得懷念的事物呢?都是夢境,不如夢境,難入夢境。唯有漫山遍野的野草,每逢春天都在積攢著力量,茁壯生長著,蔥蘢著,不讓歲月難過。此份虔誠,當(dāng)作禮拜;物尚如此,何況人乎?正是“人同此心,心同此理”。
其實(shí),這個(gè)最后的疑問,不過是欲蓋彌彰的行為,詩人之所以如此詢問,只是為了掩飾內(nèi)心里彌漫開來的思鄉(xiāng)之戀。王維在其著名的《送別》詩中寫道:“春草年年綠,王孫歸不歸?”這兩個(gè)人的問句,都表達(dá)著同樣的情感。如果用情深處情深似海,那么即使只是普通的青草,也會(huì)滿載著濃郁無比的感情色彩。年年生長著的,散發(fā)著蓬勃朝氣的,又豈是春雨過后日復(fù)一日葳蕤茂盛的青草,那些全部都是異鄉(xiāng)人兒難以遮蔽住的懷念之情思。
詩人用心雕琢文字詞句,流露在外的滿滿都是對友人終于能夠回歸故里的真心祝福;然而又何嘗不是一種自我期盼。如果不去推敲一番,就難以察覺得到詩人的真意,所有的精準(zhǔn)描摹也是別有用心,其實(shí)是在仔細(xì)地遮掩著無法跳出紅塵瑣事之外的郁悶之情。詩人明面上是在送別友人,這種祝愿當(dāng)然是真誠的;其內(nèi)在實(shí)際上也有潛藏著的愿望,希冀能夠讓自己的思念可以跟隨著返回故里,再去看一看記憶里的那些故鄉(xiāng)風(fēng)景。
發(fā)表評論