无码精品一区二区三区在线按摩师_国产日韩精品一区二区浪潮AV_欧美复古精品在线观看_国产美女MM1314爽爽爽

正在加載中...

首頁 國學(xué)文化 唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文注釋及賞析

唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文注釋及賞析

今天知秀網(wǎng)小編給大家準(zhǔn)備了:唐代詩人張籍所作的《夜到漁家》,感興趣的小伙伴們快來看看吧!

夜到漁家

張籍 〔唐代〕

漁家在江口,潮水入柴扉。

行客欲投宿,主人猶未歸。

竹深村路遠(yuǎn),月出釣船稀。

遙見尋沙岸,春風(fēng)動草衣。

譯文及注釋

譯文

漁家就住在江口岸邊,漲潮時分江水就漫過柴門。

趕路的行人想在此借宿,但是主人遲遲未歸。

竹林寂寂,村邊的小道曲曲折折的向遠(yuǎn)方蜿蜒,明月懸空,依稀看得江上漁船點點。

遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,漁夫似在尋找沙岸泊船,春風(fēng)輕拂,吹動著他們的蓑衣。

注釋

柴扉:柴門。

竹深:竹林幽深。

尋沙岸:是說有人在尋找沙岸泊船。

動草衣:草衣,即蓑衣。春風(fēng)吹動著他身上的蓑衣。

賞析

詩人一開頭就展示漁家住所的典型特征:茅舍簡陋,靠近僻遠(yuǎn)江口,便于出江捕魚。時值潮漲,江潮浸濕了柴門。

“行客欲投宿”,暗示時已臨晚,而“主人猶未歸”,則透露出主人在江上打漁時間之長,其勞動之辛苦不言而喻。

此時此刻,詩人只好在屋外躑躅,等待,觀看四周環(huán)境:竹叢暗綠而幽深,鄉(xiāng)間小路蜿蜒伸展,前村還在遠(yuǎn)處;月亮出來了,詩人焦急地眺望江面,江上漁船愈來愈稀少。用一個“遠(yuǎn)”字,隱隱寫出詩人急于在此求宿的心境?!霸鲁觥北硎疽训搅艘估??!搬灤 眲t和“主人猶未歸”句,前后呼應(yīng),相互補(bǔ)充。

面對這冷落凄清的境界,詩人渴望主人歸來的心情更加迫切。他不停眺望江口,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見一葉扁舟向岸邊駛來,漁人正尋沙岸泊船,他身上的蓑衣在春風(fēng)中飄動。好像是期待已久的漁人回來了,詩人喜悅的心情陡然而生。結(jié)尾一句,形象生動,調(diào)子輕快,神采飛揚(yáng),極富神韻,給人特別深刻的印象,凝聚了詩人對漁民的深情厚意。

這首詩語言淺切流暢,活潑圓轉(zhuǎn)?!按猴L(fēng)動草衣”句寫得尤為傳神。正如清人田雯評價張籍詩歌特色時所指出的那樣:“名言妙句,側(cè)見橫生,淺淡精潔之至。”(《古歡堂集》)

本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
上一篇
唐代詩人張籍《憶遠(yuǎn)》原文、譯文及注釋
下一篇
唐代詩人張籍《江南曲》原文、譯文及注釋
發(fā)表評論
驗證碼
選擇表情
頁面數(shù)據(jù)