无码精品一区二区三区在线按摩师_国产日韩精品一区二区浪潮AV_欧美复古精品在线观看_国产美女MM1314爽爽爽

正在加載中...

首頁 國學(xué)文化 魏晉文學(xué)家陸機(jī)《長歌行》原文、譯文注釋及簡(jiǎn)析

魏晉文學(xué)家陸機(jī)《長歌行》原文、譯文注釋及簡(jiǎn)析

陸機(jī)《長歌行》,下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)碓敿?xì)的介紹,一起來看看吧!

長歌行

陸機(jī) 〔魏晉〕

逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

年往迅勁矢,時(shí)來亮急弦。

遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

容華夙夜零,體澤坐自捐。

茲物茍難停,吾壽安得延。

俛仰逝將過,倏忽幾何間。

慷慨亦焉訴,天道良自然。

但恨功名薄,竹帛無所宣。

迨及歲未暮,長歌乘我閑。

譯文及注釋

譯文

太陽每天由東到西運(yùn)行,時(shí)間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動(dòng)回流?歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。久遠(yuǎn)的生命很少人能夠達(dá)到,能活到百歲的本來就很少。人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動(dòng)消耗著。生命本就難以停留,壽命本就難以延長,人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。即使對(duì)此怨憤不平也無濟(jì)于事,因?yàn)檫@是自然的規(guī)律。只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊(cè)。趁著年歲還沒有到晚年的時(shí)候,唱一曲長歌來表達(dá)自己的情志。

注釋

逝矣經(jīng)天日:是說每天太陽由東到西運(yùn)行,使時(shí)間日益流逝。

悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

晷(ɡuǐ):日影,此處指時(shí)間。

矢:弓箭。

遠(yuǎn)期:久遠(yuǎn)的生命。

鮮克及:很少能夠達(dá)到。

盈數(shù):這里指人生百歲。

體澤:體力和精神。

俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻時(shí)間短暫。

竹帛:均為書寫所用,這里代指史冊(cè)。宣:記載、流傳。

簡(jiǎn)析

《長歌行》屬于相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應(yīng)當(dāng)乘閑長歌,使人生過得逍遙、歡娛。

本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
上一篇
明知道這么做對(duì)自己沒好處,鴛鴦為何還要抗婚?
下一篇
魏晉文學(xué)家陸機(jī)《門有車馬客行》原文、譯文注釋及賞析
發(fā)表評(píng)論
驗(yàn)證碼
選擇表情
頁面數(shù)據(jù)