
聊齋志異《大蝎》原文
明彭將軍宏[1],征寇入蜀。至深山中,有大禪院,云已百年無僧。詢之士人,則曰:“寺中有妖,入者輒死。”彭恐伏寇,率兵斬茅而入。前殿中, 有皂雕奪門飛去[2]:中殿無異;又進之,則佛閣,周視亦無所見,但入者皆 頭痛不能禁。彭親入,亦然。少頃,有大蝎如琵琶,自板上蠢蠢而下。一軍驚走。彭遂火其寺。
[1]彭宏:待考。
[2]皂雕:黑色雕。

聊齋志異《大蝎》翻譯
明代時,彭宏將軍率軍隊征伐流寇,進入四川。到一深山中,發(fā)現(xiàn)一座大寺院,據(jù)說已經一百多年沒僧人居住。詢問當?shù)厝?,回答說:“寺里有妖怪,人進去就死?!迸砗昕峙吕镞吢穹鼜姳I,便率兵披荊斬棘,進入寺院中。到前殿,一只黑雕奪門飛了出去;中殿沒有異常情況;又繼續(xù)往前走,則是佛閣。到閣中四下一看,什么也沒有,但凡是進去的人便頭疼不止;彭宏自己進去,也是這佯。不一會兒,只見一個像琵琶那樣大的蝎子從天花板上蠢蠢爬下,士卒們驚得一哄而散。彭宏便命令放火燒了那座寺院。
本文由網絡整理 ? 版權歸原作者所有
發(fā)表評論