“哈,我點了《烏拉拉》,它就要蹦起來嘍!”雨天,地下通道里一個穿灰黑條紋外套的小男孩兒響亮地吹起口哨,小熊形狀的自動點唱機開始微微顫動,熱辣的樂符像一窩四散逃走的小兔一樣從它體內(nèi)蹦了出來。
“嘿,停下!《孩子與狼》,快!我要聽《孩子與狼》。”另一個男孩兒飛快地觸了幾下點播屏。
點唱機笨拙地想改變旋律,誰知卻像啞巴一樣停下了。
“真笨!你忘了投幣!現(xiàn)在《烏拉拉》也沒了!”
“城里怎么還有這種破爛兒?”條紋外套身邊的女孩兒雙手插兜,“現(xiàn)在的點唱機簡直抵得上一個樂隊,它卻只有一把吉他!”
他們?nèi)齻€嘩啦嘩啦地穿上雨衣走了,很快,地下通道里只剩下我一個人。
我投了一元錢硬幣,想聽《豆仔回家》,這可是近來最流行的童謠??牲c播屏卻顯示“查無此曲”。
點唱機微微低下頭,好像在為無法彈奏而表示歉意。
“咦?真的是很老的型號啦!”我親切地拍拍它的肩膀,順便看它手腕上的標(biāo)牌:
(2003年10月16日出廠,吉他手,小熊可可)
已經(jīng)在這個地方表演快五年了!一定是因為這里靠近城郊,行人又少,管理員才懶得更換這里的點唱機。
本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
發(fā)表評論