下面由知秀網(wǎng)小編給大家?guī)砗罹暗墓适?,感興趣的小伙伴接著往下看吧。
南北朝時(shí)期的中華大地上,多的是豪杰和亂兵。
有一個(gè)青年,二十來歲,喜歡騎馬射箭、結(jié)交兄弟、游走于各個(gè)軍事團(tuán)體中間,企圖謀劃個(gè)光明些的未來。此人名叫侯景。《北史》里說,侯景有先天殘疾,一個(gè)腿長一個(gè)腿短,因而對(duì)于武藝,雖然懂得,卻不自恃。聯(lián)系到后來的他的作為,大概以才智出眾。
侯景望了眼天,發(fā)現(xiàn)單打獨(dú)斗難免錯(cuò)過良機(jī),不如投靠一個(gè)較大的勢力,站在巨人肩膀上,總是事半功倍的。
他的第一個(gè)選擇,是爾朱榮。當(dāng)時(shí)北魏首屈一指的權(quán)臣,巨人中的巨人。

作為投名狀,528年,侯景生擒葛榮,平定叛亂,以此獲得定州刺史的職位。時(shí)年,他剛滿25歲,正是一展身手的好機(jī)會(huì)。
530年,孝莊帝誅殺爾朱榮,爾朱家的勢力奮起反擊,形成與皇室相抗衡的敵手。當(dāng)時(shí)高歡審時(shí)度勢,選擇與皇室站在一起,舉兵消滅爾朱氏,從此成為新一代權(quán)臣領(lǐng)袖。
此時(shí)侯景27歲,他對(duì)于事業(yè)上獲得的快感遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有滿足,他需要一個(gè)新的跳板,此人就是高歡。
相應(yīng)地,高歡對(duì)侯景也委以重任,給他兵給他權(quán),讓他放心大膽干。
《梁書》中記載:高歡多次囑咐兒子高澄,侯景此人狡詐,反復(fù)無常,要小心提防。
可見,高歡是知道侯景不安分的。知其深,為何又委其重任呢?亂世之中,用人是第一要?jiǎng)?wù)。

其實(shí),一個(gè)陣營倒下了,另一個(gè)陣營吸納了對(duì)方的人才,是再常見不過的事,要不然無法解釋,朝代更迭里,有的家族長盛不衰??墒悄媳背煌⌒驼?quán)太多,連年征戰(zhàn),軍權(quán)下放也很嚴(yán)重,在這個(gè)缺乏“穩(wěn)定”的大環(huán)境中,豪杰皆想稱帝,被壓迫多生兵變。因而,侯景的“反復(fù)”倒成了致命傷。
這一點(diǎn),宇文泰也看出來了。
高歡去世以后,高澄上位。出于“一朝天子一朝臣”的擔(dān)憂,也是出于對(duì)高澄的不信任,侯景反了。
這個(gè)人很有趣,反了許多人,可是每一次,都倒頭又投靠了別的勢力,卻未見自己稱帝、擁兵偏安一隅,直到最后一次才有了不同。
國內(nèi)呆不下去了,侯景想到西魏的宇文泰。而宇文泰的態(tài)度卻很堅(jiān)決:不吸納。這一點(diǎn)很好理解,當(dāng)時(shí)的宇文泰可是西魏實(shí)質(zhì)上的當(dāng)家人,該有的都有了,實(shí)在沒有必要吸收一個(gè)不穩(wěn)定因素進(jìn)來。

侯景不甘心,于是將目光投向了南方,南朝梁。那里的梁武帝是一代英主,其年輕時(shí)叱詫風(fēng)云,侯景也是聽過他的傳說的。心向往之的同時(shí),送去了一封示好信。
相應(yīng)地,梁武帝禮貌接受,并且封其為河南王。
你想啊,侯景本是羯族人,自小生長于北方,為了前途遠(yuǎn)離故土,還入了異族,是多大的決心和魄力。越是有魄力,也就越可怕。
這個(gè)威脅,難道梁武帝沒有看出來嗎?
未必,分析一下彼時(shí)南朝梁的戰(zhàn)況,就能猜測出梁武帝的一點(diǎn)心思:梁國正值北伐時(shí)期,且與高澄大戰(zhàn),而侯景原本就是高澄旗下,對(duì)東魏戰(zhàn)術(shù)了解,反叛后帶著部眾與高澄打得不可開交。梁武帝這一招“借力打力”,意圖就是牽制北部戰(zhàn)場。
換言之,敵人的敵人,就是我的朋友。

而結(jié)局是大家都知道的,沒多久侯景就反了,梁武帝晚境凄慘,沒飯吃,沒水喝,直到去世。究其原因,梁武帝輕敵了。
面對(duì)著侯景這個(gè)殺不死,剿不滅,還反復(fù)纏繞的敵人,高澄特別厭惡。雖然幾場戰(zhàn)役下來,把他逼到了江南流域,但是其勢力卷土重來是早晚的事。冷靜下來一想,你梁武帝可以借力打力,我為何不可呢?
遂心生一計(jì):派人去南朝梁議和。
梁武帝接到議和以后,欣然同意,然而和平的背后有一個(gè)矛盾他并未注意到:高澄上一仗沒有敗,卻議和了。
侯景知道議和后,非??謶郑约菏歉叱蔚呐谐?,因?yàn)檫@個(gè)身份,梁武帝禮遇他??墒且晦D(zhuǎn)眼,梁武帝和高澄成了好朋友,自己不就是他們共同的敵人了嗎?所幸侯景心里也沒有所謂的“忠心”,大不了反了吧。
于是勢如破竹,直接打到了梁都。
遠(yuǎn)在北方的高澄眼見將兩個(gè)敵人推向了斗爭的漩渦,會(huì)心一笑。完全不顧及身邊的安全了。
發(fā)表評(píng)論