流沙河在西游記中好像只是收服沙僧的時(shí)候出現(xiàn)了一下,沙僧在這條河中戰(zhàn)斗力大增,但是你知道嗎,在原著中這條河可大有來頭。
在吳承恩本的西游記中,流沙河被描繪成一條洶涌澎湃的大河,寬八百里,而且有“鵝毛飄不起,蘆花定底沉”的特異功能。然而這是真的嗎?
我們都知道吳本《西游記》是融合了前人諸多西游故事而成,包含了唐傳奇,宋話本,元雜劇的等,那么“流沙河”的真身又是怎樣的呢?
真正的“流沙河”其實(shí)叫“莫賀延磧(qì)”,又稱“八百里瀚海”,位于羅布泊和玉門關(guān)之間,現(xiàn)稱“哈順戈壁”。據(jù)記載,此地“長八百里,古曰沙河,目無飛鳥,下無走獸,復(fù)無水草”,自然環(huán)境極其惡劣。
西游記魔幻化的源頭——《大唐大慈恩寺三藏法師傳》(中華書局2000年,第17頁)謂:“夜則妖魑舉火,燦若繁星;晝則劣風(fēng)擁沙,散如時(shí)雨?!痹谶@里一帶,當(dāng)年的玄奘法師苦熬四夜五日不得一滴水,命懸一線,硬是拼著最后的一點(diǎn)勇氣和意志,最終走出了八百里瀚海。

對(duì)于“流沙”二字的含義,漢唐人是不難理解的,那時(shí)的祖先充滿開拓精神,尤其是社會(huì)風(fēng)氣和政治環(huán)境鼓勵(lì)讀書人到西域或者拓疆,或者戍邊,建功勛于西域,對(duì)于大漠蒼涼雄渾,這些文人們有著極其深刻的理解和感受,也就不奇怪能留下“大漠孤煙直,長河落日?qǐng)A”的壯麗詩篇。
然而到了宋代,由于通向西域的道路已經(jīng)被西夏和遼金等封堵,在宋代士人階層,對(duì)于“流沙”一詞,在他們的認(rèn)知范圍內(nèi)已經(jīng)無法理解了,于是在《取經(jīng)詞話》里附會(huì)成一條混著黃沙的河流,需要架橋通過——“良久,一時(shí)三五道火裂,深沙袞袞,雷聲喊喊,遙望一道金橋,兩邊銀線,盡是深沙神,身長三丈,將兩手托定;師行七人,便從金橋上過。過了,深沙種合掌相送?!?/p>
而到了元代,盡管疆域廣大,但是文人階層已經(jīng)失去了建功西域的興趣和可能,很難有人能夠到西域去親眼看一下大漠風(fēng)光,因此就在臆想中固化了流沙河的河流屬性,在楊景賢的雜劇本《西游記》中,沙和尚已經(jīng)自稱水怪河神,猴子到流沙河邊還在尋找渡船——
(和尚掛骷髏上,云)恒河沙上不通船,獨(dú)霸篙師八萬年。血人為飲肝人食,不怕神明不怕天。小圣生為水怪,長作河神,不奉玉皇詔旨,不依釋老禪規(guī)。怒則風(fēng)生,愁則雨到,喜則駕霧騰云,閑則搬沙弄水。人骨若高山,人血如河水,人命若流沙,人魂若餓鬼。有一僧人,發(fā)愿要去西天取經(jīng)。你怎么能勾過得我這沙河去!那廝九世為僧,被我吃他九遭,九個(gè)骷髏尚在我的脖項(xiàng)上。我的愿心,只求得道的人,我吃一百個(gè),諸神不能及。恰吃得九個(gè),少我的多哩。看甚人來者。

明代的文人整體趨向保守固化,已經(jīng)失去了開拓西域的文化土壤和政治土壤,而且普遍視軍人如寇仇,因此沒有興趣探索真實(shí)的“流沙河”到底是什么樣的。
吳承恩本還煞有介事的給出這樣一段打油詩,徹底固化了流沙河的河流屬性:八百流沙界,三千弱水深。鵝毛飄不起,蘆花定底沉。
一個(gè)流沙河的故事,卻從一個(gè)側(cè)面反映出中國文人階層的開拓精神逐步喪失的過程,也是始料不及,叢生感慨。
發(fā)表評(píng)論