今天知秀網(wǎng)小編為大家?guī)須v史上的東方朔是什么樣的,希望對你們能有所幫助。
“弄臣”是中西方封建時期宮廷當(dāng)中一種特殊的人物,他們靠著滑稽的姿態(tài)、詼諧的語言或獨特的才能伴隨在君王左右,博取寵幸和賞賜。在我國西漢武帝時,也有著這么一位著名的“弄臣”,那便是以機智幽默、博學(xué)多聞著稱的東方朔。因為口才了得,他甚至還被相聲行業(yè)奉為了祖師爺。
其實,東方朔并不僅僅是一個弄臣,他也曾經(jīng)多次對武帝的行為進(jìn)行勸諫,甚至上書表達(dá)自己對于國家發(fā)展的構(gòu)思和想法??上У氖?,因為自己弄臣的身份,武帝一直沒有真正重視過他的建議。臨死之前,東方朔再度認(rèn)真進(jìn)言,勸告武帝不要聽信讒言,然而,這一次他還是沒能得到重視。結(jié)果,他去世后幾年后發(fā)生的事正好應(yīng)驗了其諫言。

漢文帝后元三年(前161),東方朔生于平原郡厭次縣,也就是今山東德州陵城區(qū)一帶。據(jù)《史記》記載,漢武帝即位之初向全天下廣泛招募賢才,而東方朔便抓住了這個機會,寫了多達(dá)三千片竹簡進(jìn)行自薦。如此巨量的內(nèi)容,漢武帝陸陸續(xù)續(xù)讀了兩個月才終于讀完。在自薦書當(dāng)中,東方朔表示自己從小父母雙亡,后來十三歲開始讀書,先后學(xué)習(xí)《詩》、《書》,以及孫武、吳起的兵法,閱讀量達(dá)到了四十四萬字。
除此之外,東方朔還描寫自己的外貌和品行道:“長九尺三寸,目若懸珠,齒若編貝,勇若孟賁,捷若慶忌,廉若鮑叔,信若尾生。”如此大言不慚地贊美自己的東方朔確實讓漢武帝稍微有了些興趣,于是,他被安排在了公車署等待召見。然而,因為事務(wù)繁忙,武帝很快將他忘在了腦后,為了得到面見皇帝的機會,東方朔不惜對為武帝養(yǎng)馬的幾個侏儒說,因為你們對國家發(fā)展沒有幫助,皇帝很快就要殺掉你們。
侏儒們一聽,趕緊跑到武帝面前求情,而對此感到疑惑的武帝果然把東方朔叫到了面前責(zé)問。就這樣,東方朔得到了和武帝見面的機會,并靠著幽默風(fēng)趣的談吐給后者留下了不錯的印象。不久之后,漢武帝召集包括東方朔在內(nèi)的許多臣子在宮中玩游戲,他把一只壁虎藏在了缽盂之中,讓人猜其中是何物。

就在眾人都十分茫然之際,東方朔站了出來,他表示自己曾經(jīng)學(xué)過《周易》,并在一番演算之后猜出缽盂中的東西似龍但無角、似蛇但有足,且喜歡在墻上爬,因此是壁虎。在此之后,東方朔又接連猜中武帝所藏之物,一時間出盡了風(fēng)頭,這讓早就是武帝寵臣的郭舍人十分不滿。
在嫉妒心的驅(qū)使之下,郭舍人給東方朔出了許多困難的謎題,想要借此難住他,讓其“原形畢露”。然而,東方朔對于他的問題全都是不假思索、應(yīng)聲便答,不但沒有出丑,還讓武帝龍顏大悅,封其為常侍郎。
建元三年(前138),武帝想要在皇宮附近修建一個龐大的上林苑,作為皇家獵場,但此舉要侵占許多良田、耗費大量人力物力。見此情形,東方朔以紂王、始皇大興土木的例子進(jìn)行勸諫。對此,武帝雖然以“拜朔為太中大夫給事中,賜黃金百斤”作為對其直諫的賞賜,但最終還是修建了上林苑。
約太始四年(前93)時,將近七十歲的東方朔感染重病,在彌留之際,他上書武帝道:“詩云‘營營青蠅,止于蕃。愷悌君子,無信讒言。讒言罔極,交亂四國’。原陛下遠(yuǎn)巧佞,退讒言?!币簧曰蜗笫救说臇|方朔臨死時卻認(rèn)真地勸告此時已經(jīng)六十四歲的武帝重視《詩經(jīng)》中的教誨,不要聽信奸佞小人的讒言,這怎能不令人動容。
然而,對于東方朔的忠言,武帝卻只是感到有些驚奇,并說了一句:“今顧東方朔多善言?”也就是說,今天東方朔怎么變得這么正經(jīng)了?沒過多久,東方朔便病重去世,而武帝沒有重視他的臨終勸諫,很快就嘗到了苦頭。

征和二年(前91),武帝因聽信江充的讒言在宮里搜查巫蠱案的相關(guān)人員,奸猾陰狠的江充為了除掉和自己有過矛盾的太子、皇后便誣陷他們,這直接導(dǎo)致了二人的被迫自殺。根據(jù)統(tǒng)計,被牽連進(jìn)巫蠱之禍的人多達(dá)數(shù)十萬,其中去世者也多達(dá)數(shù)萬,而之所以出現(xiàn)這種情況,根本原因就在于漢武帝聽信了江充的讒言。
如果巫蠱之禍發(fā)生時東方朔還健在,或許能夠用一種幽默的方式勸說武帝,成功避免災(zāi)難的發(fā)生。而如果當(dāng)初東方朔的進(jìn)言被武帝重視,那么江充恐怕也沒法發(fā)動如此巨大的動亂?;蛟S,心思縝密而又學(xué)識廣博的東方朔正是預(yù)料到自己去世后,武帝可能因聽信讒言導(dǎo)致災(zāi)禍,所以才會認(rèn)真提醒,然而,這份苦心卻終究沒能得到應(yīng)有的重視,實在非常遺憾。
發(fā)表評論