无码精品一区二区三区在线按摩师_国产日韩精品一区二区浪潮AV_欧美复古精品在线观看_国产美女MM1314爽爽爽

正在加載中...

首頁 文史百科 滿文由誰創(chuàng)立的?滿文在清朝有什么發(fā)展歷史?

滿文由誰創(chuàng)立的?滿文在清朝有什么發(fā)展歷史?

滿文,中國滿族使用過的一種拼音文字。1599年清太祖努爾哈赤命額爾德尼和噶蓋二人參照蒙古文字母創(chuàng)制滿文,稱為無圈點滿文(??????????????????,tongki fuka akv hergen),俗稱老滿文,與蒙古文字頭數(shù)目和形體大致相同,使用了30余年。下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)碓敿毜慕榻B,一起來看看吧!

創(chuàng)制

女真文創(chuàng)制于金代,金亡時,已漸失其勢力。然建州諸衛(wèi)致明之表文,則仍主用女真字,而附以漢文為對譯,此僅限于公文然也。至居常往來之書信、簿記等事,則多用蒙古文。

努爾哈赤雖自通漢蒙諸文,然因其部族之用蒙古文,頗極翻譯之苦;即文誥之傳達上,亦不免發(fā)生阻礙。萬歷二十七年二月,命額爾德尼及噶蓋等改制國書。二臣辭曰:“蒙古字,臣等習(xí)而知之,相傳久矣,未能改制?!?/p>

努爾哈赤曰:”漢人讀漢文,凡習(xí)漢字,與未習(xí)漢字者,皆知之;蒙古人讀蒙古文,雖未習(xí)蒙古字者,亦皆知之。今我國之語,必譯為蒙古語讀之,則未習(xí)蒙古語者,不能知也。如何以我國之語制字為難,而反以習(xí)他國之語為易耶?“二臣對曰:“以我國語制字最善,但臣等未明其法,故難耳?!?/p>

努爾哈赤曰:“無難也!但以蒙古字合我國之語音,聯(lián)綴成句,即可因文見義矣。例如阿字(蒙古字第一字頭之第一字頭)下合一媽字(第一字頭內(nèi)之第六十一字頭),非阿媽(滿語父親之意音如ama)乎?惡字(第一字頭第六字頭)下合一摸字(第一字頭第六十二字頭)非惡摸(滿語母之意音如eme)乎?吾籌此已悉,何為不可!”

遂以蒙古字制十二字頭,合滿洲語創(chuàng)制滿文,頒行國中,滿文傳布自此始。

滿族的祖先肅慎人有無自己的語言文字,因無明確的文字記載,現(xiàn)已無從考證。但有據(jù)可考的是,女真人作為滿族的先人,有自己的語言,起先沒有自己的文字,而借用契丹文。女真首領(lǐng)阿骨打建立金國后,出于治國的需要,金太祖完顏阿骨打命完顏希尹創(chuàng)制女真文。

完顏希尹奉命“依仿漢人楷書字,因契丹字制度,合本族語,制女真字”,這種女真字史稱“女真大字”?!芭娲笞帧蓖ㄓ檬畮啄旰?,金熙宗完顏又創(chuàng)制了一種女真字,史稱“女真小字”。

此后,兩種女真字并行通用。金滅亡后,進入中原的女真人受漢文化的影響,逐漸漢化,皆改用漢語文,不再有人知曉本民族的語言文字,而留在東北的女真人仍然使用自己的語言文字。到了明朝后期,本民族語言仍在使用,但文字業(yè)已廢棄,逐漸變得無人知曉,女真人遂改用蒙古文字。

十六世紀末至十七世紀初,建州女真首領(lǐng)努爾哈赤基本上統(tǒng)一了女真各部,女真社會的政治、經(jīng)濟、軍事、文化等方面都得到迅速發(fā)展,與明朝、蒙古各部的聯(lián)系日趨頻繁,仍借用蒙古文字記事和交際,已不適應(yīng)女真社會全面發(fā)展的需求。

1599年(明萬歷二十七年),努爾哈赤決定創(chuàng)制本民族的文字,并命額爾德尼和噶蓋創(chuàng)制。具體創(chuàng)制的過程,在《滿洲實錄》有比較詳細的記載。這年二月,努爾哈赤想仿照蒙古字母創(chuàng)制本民族的文字,并將想法和設(shè)想告知文臣額爾德尼和噶蓋,要讓他們具體實施。

于是,額爾德尼和噶蓋對努爾哈赤說:“我等習(xí)蒙古字,始知蒙古語,若以我國語編創(chuàng)譯書,我等實不能?!迸瑺柟嗾f:“漢人念漢字,學(xué)與不學(xué)者亦皆知。

蒙古之人念蒙古字,學(xué)與不學(xué)者亦皆知。我國之言與蒙古之字,則不習(xí)蒙古語者不能知矣。何汝等以本國語言編字為難,以他國之言為易耶?”額爾德尼和噶蓋回答說:“以我國之言編成文字最善。但因翻編成句,吾等不能,故難耳。”

努爾哈赤對二人說:“寫阿字,下合一瑪字,此非阿瑪乎?額字,下合一默字,此非額默乎?吾意決矣,爾等試寫也。”由此可見,在滿文的創(chuàng)制過程中,努爾哈赤作為女真的杰出首領(lǐng)發(fā)揮了決策和指導(dǎo)作用。

額爾德尼和噶蓋奉命創(chuàng)制滿文后不久,噶蓋“以事伏法”,而由額爾德尼單獨承擔(dān)完成了創(chuàng)制任務(wù)。滿文的創(chuàng)制和頒行,完全適應(yīng)了女真社會發(fā)展的需要,同時有助于推動女真社會的進一步發(fā)展和政權(quán)的建立。

額爾德尼等所創(chuàng)制的滿文,是在蒙古文字母基礎(chǔ)上創(chuàng)制的,其字母基本上仿照蒙古文字母而成,沒有圈點,稱為“無圈點滿文”(??????????????????,tongki fuka akv hergen)或“老滿文”。這種滿文,因?qū)俪鮿?chuàng),存在一定的缺點和不足。

正如《滿文老檔》內(nèi)指出:“十二字頭,原無圈點,上下無別,故塔、達,特、德,扎、哲,雅、葉等不分,均如一體。若尋常語言,按其音韻,尚可易于通曉。若人名、地名,則恐有誤。”歸納起來講,老滿文存在的問題主要有以下三點:一是字頭的書寫形式不規(guī)范,同一個字頭有幾種書寫形式,往往出現(xiàn)混淆,不便于使用;二是一字多音,即輔音和輔音的音位混亂,致使字頭之間互相假借,較難識別。

三是音譯漢語借詞,如人名、官名、地名和物名等,明顯感到已有的字頭不夠用。所以,隨著女真社會的進一步發(fā)展,“老滿文”所存在的問題日益突出,無論是學(xué)習(xí),還是使用,都益感不便,對其改進和完善,已成必然之事。

注意:滿語使用滿文。滿文源于傳統(tǒng)蒙古文,而傳統(tǒng)蒙古文可追溯至古代回鶻文。滿語的祖先女真語使用源于契丹文的女真文。契丹文則源于漢文。女真文與滿文互相之間沒有聯(lián)系。

發(fā)展

在“老滿文”使用33年后,即1632年(后金天聰六年)初,努爾哈赤的繼承者皇太極頒令,由達海承擔(dān)完成了改進“老滿文”的任務(wù)。據(jù)《國朝耆獻類征·達海傳》記載:皇太極“諭達海曰:‘國書十二字頭,向無圈點,上下字雷同無別,幼學(xué)習(xí)之,遇書中尋常語言,視其文義,猶易通曉。若人名、地名,必致錯誤。

爾可酌加圈點,以分析之,則意義明曉,于學(xué)字更有裨益矣?!_海遵旨,尋譯,酌加圈點。又以國書與漢字對音未全者,于十二字頭正字外,添加外字。猶有不能盡協(xié)者,則以兩字連寫切成,其切音較漢字更為精當。

”達海對“老滿文”的改革主要有以下四方面:一是在一些“老滿文”字母旁邊的添加圈點,使原先雷同的字母得以區(qū)別,做到一母一音;二是創(chuàng)制特定字母,以便于準確地拼寫外來語借詞;三是創(chuàng)制滿文字母的連寫切音形式,解決了音譯人名、官名、地名和物名等詞匯時容易出現(xiàn)差錯的問題;四是規(guī)范字體,統(tǒng)一書寫形式,消除了過去一字多體的混亂現(xiàn)象。

經(jīng)達海改進的滿文稱為“有圈點滿文”,或“新滿文”?,F(xiàn)在人們通常所說的滿文,一般是指“新滿文”。

本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
上一篇
滿文是怎么來的?滿文主要借鑒了哪種傳統(tǒng)文字?
下一篇
解決孕期心理問題的10個方法
發(fā)表評論
驗證碼
選擇表情
頁面數(shù)據(jù)